Cookie Consent byPrivacyPolicies.comtellement actuel... - Eugenol

tellement actuel...

azerty

24/03/2017 à 15h03

je n'ai pas pu m'empêcher de vous le faire partager.

Paroles et traduction de «Where's The Revolution»

Where's the revolution


1er titre extrait de l'album Spirit. S'inspirant du contexte politique actuel, ce morceau apparaît comme particulièrement engagé.


You've been kept down
Vous avez été laissés-pour-compte
You've been pushed 'round
Vous avez toujours été mis de côté
You've been lied to
On vous a menti
You've been fed truths
Vous avez été nourri de vérité
Who's making your decisions
Qui prend vos décisions
You or your religion
Vous ou votre religion
Your government, your countries
Votre gouvernement, vos pays
You patriotic junkies
Vous les drogués patriotiques


Where's the revolution
Où est la révolution
Come on people
Allez le peuple
You're letting me down
Vous me laissez tomber
Where's the revolution
Où est la révolution
Come on people
Allez le peuple
You're letting me down
Vous me laissez tomber


You've been pissed on
Vous êtes en colère
For too long
Depuis trop longtemps
Your rights abused
Vos droits abusés
Your views refused
Vos avis refusés
They manipulate and threaten
Ils manipulent et menacent
With terror as a weapon
Avec la terreur comme une arme
Scare you till you're stupefied
Vous effraye avant que vous ne soyez stupéfiés
Wear you down until you're on their side
Vous usent jusqu'à ce que vous soyez de leur côté


Where's the revolution
Où est la révolution
Come on people
Allez le peuple
You're letting me down
Vous me laissez tomber
Where's the revolution
Où est la révolution
Come on people
Allez le peuple
You're letting me down
Vous me laissez tomber


The train is coming
Le train arrive
The train is coming
Le train arrive
The train is coming
Le train arrive
The train is coming
Le train arrive
So get on board
Alors montez à bord
Get on board
Monter à bord
Get on board
Monter à bord
Get on board
Monter à bord
The engine's humming
Le bourdonnement du moteur
The engine's humming
Le bourdonnement du moteur
The engine's humming
Le bourdonnement du moteur
The engine's humming
Le bourdonnement du moteur
So get on board
Alors montez à bord
Get on board
Monter à bord
Get on board
Monter à bord
Get on board
Monter à bord


Where's the revolution
Où est la révolution
Come on people
Allez le peuple
You're letting me down
Vous me laissez tomber
Where's the revolution
Où est la révolution
Come on people
Allez le peuple
You're letting me down
Vous me laissez tomber


Orezza gazeuse verre litre ocoxey - Eugenol
casa

24/03/2017 à 16h07

Ce à quoi Lennon et Mc cartney te répondraient

Paroles et traduction de «Revolution»


You say you want a revolution
Tu dis que tu veux une révolution
Well, you know
Bien, tu sais
We all want to change the world
Que nous voulons tous changer le monde
You tell me that it's evolution
Tu me dis que c'est l'évolution
Well, you know
Bien, tu sais
We all want to change the world
Que nous voulons tous changer le monde
But when you talk about destruction
Mais quand tu parles de destruction
Don't you know that you can count me out
Ne sais-tu pas que tu ne peux pas compter sur moi
Don't you know it's gonna be alright
Ne sais-tu pas que ça va être très bien
Alright, alright
Très bien, très bien
You say you got a real solution
Tu dis que tu as une vraie solution
Well you know
Bien, tu sais
We'd all love to see the plan
Nous aimerions tous voir ton plan
You ask me for a contribution
Tu me demandes de contribuer
Well you know
Bien, tu sais
We are doing what we can
Nous faisons ce que nous pouvons
But if you want money for people with minds that hate
Mais si tu veux de l'argent pour des gens avec des esprits qui haïssent
All I can tell you is brother you have to wait
Tout ce que je peux te dire mon frère est que tu dois attendre
Don't you know it's gonna be alright
Ne sais-tu pas que ça va être très bien
Alright, alright
Très bien, très bien
You say you'll change the constitution
Tu dis que tu changeras la constitution
Well you know
Bien, tu sais
We all want to change your head
Nous voulons tous changer ta tête
You tell me it's the institution
Tu me dis que c'est l'institution
Well you know
Bien, tu sais
You better free your mind instead
Tu ferais mieux de libérer ton esprit à la place
But if you go carrying pictures of chairman Mao
Mais si tu te ballades avec des photos du président Mao
You ain't going to make it with anyone anyhow
Tu ne vas pas le faire avec n'importe qui, n'importe comment
Don't you know it's gonna be alright
Ne sais-tu pas que ça va être très bien
Alright, alright
Très bien, très bien